幼獅文藝 [第707期]:作家專訪:聲音的大地

點閱:1

其他題名:幼獅文藝 = Youth Literary

作者:幼獅文化編輯部編著

出版年:2012.11

出版社:幼獅文化

出版地:臺北市

格式:PDF,JPG

附註:月刊

本期節錄編輯的話

去年二月,本刊曾製作莫言專輯〈莫言︰高密東北鄉,
文學烏托邦〉,由武漢大學教授於可訓點評,最動人的,則來自於莫言的創作自述。諾貝爾委員會在頌辭中讚許莫言「以魔幻寫實手法揉合中國鄉土民間故事、歷史及現代生活」。委員會看到的,是一個高度自覺的作家莫言,已擁有了特色跟成熟風格,但莫言是怎麼述說他的文學動念的呢,他說,「我開始文學創作的動機非常簡單。

就是想賺一點稿費買一雙閃閃發亮的皮鞋滿足一下虛榮心……我想像著穿著皮鞋戴著手錶在故鄉的大街上走來走去的情景,我想像著村子裡的姑娘們投到我身上的充滿愛意的目光。我經常被自己的想像激動得熱
淚盈眶,以致於忘了換崗的時間。但可悲的是,最終我也沒能用稿費換來手錶,當我穿著皮鞋戴著手錶在大街上走來走去時,也沒有一個姑娘把目光投到我的身上;只是一些老太太用鄙夷的目光打量著我」。

也就是說,對於一雙閃亮新鞋的渴望,跟對年輕女孩
的愛慕,促使莫言走上文學,這個動機,不僅不大,甚至低俗,卻帶給莫言觸碰世界的機會,從此打開他的眼睛,也打開了讀者的眼睛。本期專題「聲音的大地」,介紹阿盛、鍾文音、顏艾琳、陳雪等作家對於土地的關懷、筆耕的發展、自我的對話,當然也會讀到他們對文學的動念。

四位作家的自我檢視跟眺望,也是讀者的檢視跟眺望。
翻譯是一門學問,梁實秋散文獎即增設「翻譯獎」,
鼓勵翻譯者,國立臺灣師範大學翻譯學研究所所長賴慈芸介紹翻譯的艱苦跟歷程,對認識翻譯名著與翻譯業,都極有助益,Youth show第一三三站刊登板橋高中杜佳芸作品〈顏色〉,何致和評。「大陸作家關鍵檔案」刊登池莉專題,池莉這般敘述她的創作「我的創作原動力從哪裡來?絕大部分從我自己的生命中來……我很高興自己最初不是從書本和學理方面來認識世界……而是從這幢建築的最底層,也就是那地表之下最原始、毛糙和真實的生命發端處,體會和領教這個社會」。

漸秋涼,冬天隱約在望,每一次,我都在微涼的氣息
中,聽到風與樹木的聲音。我相信,很多人也聽到了,並為之相惜、注解。

雜誌簡介

《幼獅文藝》於1954年創刊,堪稱是國內歷史最悠久的文學雜誌,是一份專為青年學子量身訂做的文學藝術入門雜誌,亦為青年朋友通往作家的一把梯子。早慧的文學心靈,可藉由閱讀《幼獅文藝》探索人生板塊;適齡、適性的閱讀,更有助於人生經緯度的定位。曾榮獲文建會「優良文學雜誌」評鑑、及雜誌出版金鼎獎肯定。

《幼獅文藝》的刊物特色,適讀年齡:高中以上。1.文學:名家及青年寫手的文學創作,冷僻或喧嘩的文藝觀察。2.時尚:五光十色的、話題的、實用的。3.觀瞻:預見明日成為各界高手的搶先報導。4.培育青年作家的搖籃:國內目前唯一有能力、且願意關注青年文學發展的文學雜誌;長期以培養優秀青年作家為服務宗旨,幫助讀者擁有敏銳的思考及文字創作力。

  • 編輯室報告 動念
同書類書籍